
..
新世紀之初
一個國家的崩潰
總失業率超過 15%
一千萬人失業
八十萬名學生杯葛校園制度
少年犯罪率攀升...
成年人失去信心
並且懼怕青少年
因而通過了一條法案...
新世紀教育改革法
通稱 BR 法
13
00:01:07,400 --> 00:01:12,120
由全國四萬三千班
中學三年級生中選出的...
14
00:01:12,120 --> 00:01:15,560
是善通寺第四中學三年 E 班
15
00:01:15,560 --> 00:01:19,760
此起往年的遊戲,今年進展更白熱化
16
00:01:19,760 --> 00:01:21,480
啊,看到了,在那邊!
17
00:01:21,480 --> 00:01:23,200
現在出來了
18
00:01:23,200 --> 00:01:25,560
優勝者是一名女孩!
19
00:01:26,230 --> 00:01:28,703
經過兩天又七小時四十三分鐘的劇鬥
20
00:01:29,370 --> 00:01:30,780
今年脫穎而出的優勝者
21
00:01:31,439 --> 00:01:33,000
是一名女孩!
22
00:01:34,209 --> 00:01:36,640
啊,她在笑呢!正在笑呢!
23
00:01:36,810 --> 00:01:39,780
這名少女肯定是在笑!
24
00:01:42,349 --> 00:01:44,730
15 歲以下觀眾禁止觀賞
25
00:01:48,349 --> 00:01:53,219
《大逃殺》
26
00:01:53,299 --> 00:01:55,219
特別版
27
00:02:10,139 --> 00:02:13,180
小學四年級,母親離家出走
28
00:02:13,770 --> 00:02:18,139
國中開學那天,父親上吊自殺
29
00:02:35,199 --> 00:02:39,080
「秋也加油!秋也加油!」
30
00:02:45,539 --> 00:02:47,740
一切好像都很瘋狂
31
00:02:48,539 --> 00:02:51,080
不知道該如何是好
32
00:02:51,780 --> 00:02:54,360
誰也沒教過我
33
00:02:55,280 --> 00:02:56,800
早安
34
00:02:57,280 --> 00:02:58,620
怎麼搞的
35
00:03:00,219 --> 00:03:03,460
對不起,我遲到了
36
00:03:03,620 --> 00:03:05,080
所以什麼都不知道
37
00:03:05,270 --> 00:03:09,240
“今天不上課,因為我們不想上”
“B 班全體同學”
38
00:03:52,960 --> 00:03:57,080
這個事件後,老師就離職了
39
00:04:01,240 --> 00:04:05,000
但是不管外面的世界變得多瘋狂...
40
00:04:05,819 --> 00:04:08,831
...我們都只顧著玩樂
41
00:04:29,680 --> 00:04:34,639
很快我們的義務教育就要完成了
42
00:04:51,540 --> 00:04:52,740
老師!
43
00:04:52,860 --> 00:04:54,079
對不起,對不起
44
00:04:56,970 --> 00:04:57,800
走吧
45
00:04:57,800 --> 00:04:58,339
不要啦
46
00:04:58,339 --> 00:05:00,379
我們走啦
真對不起
47
00:05:00,550 --> 00:05:02,139
對不起,對不起
48
00:05:04,410 --> 00:05:05,439
七原
49
00:05:05,610 --> 00:05:07,939
我烤了一些餅乾,一起吃吧
50
00:05:08,180 --> 00:05:10,100
國信也一起吃吧
51
00:05:10,110 --> 00:05:12,079
真的可以吃嗎?我不客氣了
52
00:05:12,079 --> 00:05:13,420
來,看過來
53
00:05:13,579 --> 00:05:14,420
好的
54
00:05:14,490 --> 00:05:16,319
來,笑一個
55
00:05:17,560 --> 00:05:19,660
典子一直沒有給大家餅乾呢
56
00:05:19,819 --> 00:05:21,319
惠!
57
00:05:21,389 --> 00:05:22,160
有什麼關係
58
00:05:22,360 --> 00:05:24,019
這個很好吃呢,秋也也吃吧
59
00:05:24,199 --> 00:05:25,759
不用了...你先吃吧
60
00:05:25,930 --> 00:05:30,300
中川,謝謝妳找我來
61
00:05:30,470 --> 00:05:31,399
謝謝了
62
00:05:31,569 --> 00:05:33,060
不客氣,國信
63
00:05:33,240 --> 00:05:34,639
照片好囉!
64
00:05:34,810 --> 00:05:36,040
喂,怎麼會這樣
65
00:07:20,860 --> 00:07:21,959
喂,中川...中...
66
00:07:28,079 --> 00:07:28,860
國信
67
00:07:28,899 --> 00:07:30,300
喔...幹嘛啦...
68
00:09:17,360 --> 00:09:17,960
請
69
00:09:31,399 --> 00:09:32,639
北野!
70
00:09:32,639 --> 00:09:33,919
北野?
71
00:09:33,919 --> 00:09:34,480
怎麼會?
72
00:09:37,159 --> 00:09:38,559
好,請坐
73
00:09:38,559 --> 00:09:40,559
坐下!
74
00:09:46,679 --> 00:09:47,960
各位,久違了
75
00:09:49,159 --> 00:09:52,120
我是你們一年級的班導北野
76
00:09:52,120 --> 00:09:56,679
今年又是我帶領 B 班,多多指教
77
00:09:58,200 --> 00:10:00,080
現在介紹兩名轉學生
78
00:10:00,080 --> 00:10:01,720
那位是川田章吾
79
00:10:03,240 --> 00:10:05,399
這位是桐山和雄
80
00:10:06,919 --> 00:10:08,720
大家做個好朋友!
81
00:10:14,159 --> 00:10:16,759
喂,不要玩了,這是什麼地方
82
00:10:16,759 --> 00:10:18,279
我們在這裡幹嘛?
83
00:10:18,279 --> 00:10:19,960
這些是什麼人?
84
00:10:21,360 --> 00:10:23,080
你們知道這一條法律嗎?
85
00:10:29,480 --> 00:10:30,879
這樣不行
86
00:10:31,799 --> 00:10:33,000
不行
87
00:10:33,840 --> 00:10:36,039
這個國家已經玩完了
88
00:10:36,840 --> 00:10:38,120
至於為何...
89
00:10:38,120 --> 00:10:40,080
不要私下談話,你這傢伙
90
00:10:41,720 --> 00:10:43,240
混蛋
91
00:10:44,879 --> 00:10:48,240
人家說話的時候,要專心聆聽
92
00:10:48,899 --> 00:10:51,799
老師,可以上洗手間嗎?
93
00:10:52,850 --> 00:10:55,440
千草,可否忍耐一會兒?
94
00:10:56,100 --> 00:10:57,840
我很久沒見過你們了
95
00:11:02,019 --> 00:11:03,500
國信
96
00:11:04,970 --> 00:11:07,500
我的屁股很痛呢
97
00:11:08,379 --> 00:11:11,039
在我辭職之前,因為你很差
98
00:11:11,259 --> 00:11:13,600
所以我曾叫你不必再上學
99
00:11:13,769 --> 00:11:17,299
後來你果然不再上學了
100
00:11:18,289 --> 00:11:20,379
這樣不對啊!
101
00:11:21,409 --> 00:11:23,440
你真的蠻差勁的
102
00:11:23,679 --> 00:11:27,960
竟然還來參加畢業旅行
103
00:11:33,559 --> 00:11:34,779
聽著
104
00:11:35,429 --> 00:11:39,299
這個國家就是因為國信這種人
105
00:11:39,480 --> 00:11:42,259
才變得敗壞的
106
00:11:42,559 --> 00:11:46,200
所以掌權的高層們經過討論
107
00:11:46,409 --> 00:11:48,580
制定了這條法律
108
00:11:48,889 --> 00:11:50,720
「Battle Royale」
109
00:11:51,840 --> 00:11:56,240
所以今天要上的課是...自相殘殺
110
00:11:58,159 --> 00:12:00,240
殺到剩一個人為止
111
00:12:00,240 --> 00:12:02,159
不准犯規
112
00:12:04,799 --> 00:12:06,120
有什麼好笑?
113
00:12:07,440 --> 00:12:08,960
老師...
114
00:12:09,840 --> 00:12:11,879
我不知道你在說什麼
115
00:12:12,519 --> 00:12:13,840
不是認真的吧...
116
00:12:15,320 --> 00:12:18,440
其實你們的班導林田老師
117
00:12:19,519 --> 00:12:22,840
也很反對 B 班進行這件事
118
00:12:29,519 --> 00:12:30,960
喂,不要吵!
119
00:12:32,240 --> 00:12:34,039
這就是無能的成年人的下場
120
00:12:34,039 --> 00:12:37,159
大家引以為鑑,不要變成這種成年人
121
00:12:39,759 --> 00:12:43,000
現在...開始看錄影帶
122
00:12:43,000 --> 00:12:44,120
不要睡著
123
00:12:44,879 --> 00:12:47,379
「大逃殺遊戲」正確的戰鬥方法
124
00:12:47,379 --> 00:12:49,879
監修 BR 法推進委員會
125
00:12:50,799 --> 00:12:53,440
城岩學園三年 B 班的同學們,
大家好!
126
00:12:53,519 --> 00:12:55,440
你好
127
00:12:56,019 --> 00:12:57,000
今天你們很幸運
128
00:12:57,159 --> 00:13:00,820
被選中成為今年 BR 的對象
129
00:13:00,970 --> 00:13:02,500
恭喜你們
130
00:13:02,710 --> 00:13:03,919
多謝
131
00:13:04,090 --> 00:13:07,320
現在由姊姊教你們玩遊戲吧
132
00:13:07,500 --> 00:13:11,399
乖乖聽著啊!要提起精神作戰呀
133
00:13:11,820 --> 00:13:15,879
大家所在地是這個形狀的荒島
134
00:13:16,070 --> 00:13:18,379
方圓十公里內的居民
135
00:13:18,549 --> 00:13:22,759
都被請離開,什麼人也沒有
136
00:13:23,169 --> 00:13:25,940
藤吉,不要私下說話
137
00:13:33,879 --> 00:13:36,379
喂,走開
138
00:13:40,950 --> 00:13:44,440
對不起,我的殺人手段是犯規的
139
00:14:10,879 --> 00:14:11,559
典子!
140
00:14:11,559 --> 00:14:14,159
中川!
141
00:14:14,159 --> 00:14:15,440
- 你這傢伙
- 國信!
142
00:14:21,120 --> 00:14:22,200
國信!
143
00:14:25,159 --> 00:14:26,039
混帳!
144
00:14:30,919 --> 00:14:32,200
好,繼續看錄影帶
145
00:14:34,120 --> 00:14:37,000
小島可以分成多個地區
146
00:14:37,000 --> 00:14:41,480
老師會於上下午零時與六時廣播
147
00:14:41,480 --> 00:14:43,200
一天四次!
148
00:14:43,200 --> 00:14:48,000
廣播中,老師會報告禁區位置
149
00:14:48,000 --> 00:14:52,240
如果你在該區域,請馬上離開
150
00:14:52,240 --> 00:14:54,879
究竟會有怎樣的危險呢...
151
00:14:54,879 --> 00:14:58,559
看看你們戴著的項圈
152
00:14:58,559 --> 00:15:02,000
這條項圈完全防水、避震
153
00:15:02,000 --> 00:15:04,360
絕不可能拆下來
154
00:15:04,360 --> 00:15:08,120
內側有探測器會監聽你的心跳跟脈搏
155
00:15:08,120 --> 00:15:11,799
用電波通知我們你的位置和行動
156
00:15:12,009 --> 00:15:14,240
若於時限內不離開禁區
157
00:15:15,200 --> 00:15:17,600
或是做了任何不軌的動作
158
00:15:17,600 --> 00:15:20,559
我們在識別之後會發送出電波
159
00:15:20,559 --> 00:15:22,639
項圈就會發出警告
160
00:15:22,659 --> 00:15:24,639
然後...“碰”一聲
161
00:15:24,659 --> 00:15:26,320
爆炸!
162
00:15:26,320 --> 00:15:29,000
如果強行除下也會引發爆炸
163
00:15:29,000 --> 00:15:31,600
所以絕對不要嘗試喔!
164
00:15:32,559 --> 00:15:34,480
不要愚弄我們
165
00:15:34,480 --> 00:15:36,720
安靜,聽不到說明了
166
00:15:36,720 --> 00:15:37,759
國信大笨蛋
167
00:15:42,320 --> 00:15:44,240
停下來!
168
00:15:44,240 --> 00:15:45,580
停下來吧
169
00:15:48,000 --> 00:15:49,759
真拿你沒辦法...
170
00:15:57,240 --> 00:15:58,840
大家快逃啊
171
00:15:58,840 --> 00:16:00,120
這是什麼?
172
00:16:07,600 --> 00:16:09,000
救我!
173
00:16:17,159 --> 00:16:18,039
秋也!
174
00:16:18,039 --> 00:16:19,000
國信!
175
00:16:40,600 --> 00:16:41,960
國信...
176
00:16:54,129 --> 00:16:58,000
「秋也,你現在有沒有喜歡的人?」
177
00:17:18,319 --> 00:17:19,839
真是遺憾啊
178
00:17:20,880 --> 00:17:23,279
我其實是很疼愛國信的...
179
00:17:31,200 --> 00:17:34,160
七原,你這眼神是什麼意思?
180
00:17:46,920 --> 00:17:49,160
對了,現在要說一件很重要的事...
181
00:17:49,160 --> 00:17:52,559
這個遊戲的時間是三天整
182
00:17:52,559 --> 00:17:56,039
如果三天後還沒分出勝負...
183
00:17:56,039 --> 00:17:59,079
所有的項圈都會自動爆炸!
184
00:17:59,079 --> 00:18:01,359
沒有人能生還
185
00:18:01,359 --> 00:18:04,440
既然大家都專誠參與了,
便要全力以赴
186
00:18:04,440 --> 00:18:07,599
絕對不要出現這種結局喔!
187
00:18:07,599 --> 00:18:10,279
好了,大家有沒有問題?
188
00:18:10,799 --> 00:18:11,660
有
189
00:18:12,079 --> 00:18:13,480
元淵同學
190
00:18:14,440 --> 00:18:18,039
如果能夠生還,可以回家嗎?
191
00:18:20,079 --> 00:18:21,920
當然可以啊
192
00:18:21,920 --> 00:18:25,079
不過,名額只有一位
193
00:18:26,839 --> 00:18:27,440
有
194
00:18:27,640 --> 00:18:29,039
三村同學
195
00:18:29,039 --> 00:18:31,220
為什麼會選中我們?
196
00:18:31,920 --> 00:18:33,940
這是經過嚴格篩選的結果
197
00:18:34,440 --> 00:18:36,440
可以再問一個問題嗎?
198
00:18:36,640 --> 00:18:38,119
請
199
00:18:38,119 --> 00:18:40,299
為什麼要做這種事?
200
00:18:40,599 --> 00:18:42,160
這是你們自己造的孽
201
00:18:44,549 --> 00:18:46,380
因為你們蔑視成年人
202
00:18:47,440 --> 00:18:53,599
繼續蔑視沒關係,但千萬要記住
203
00:18:53,599 --> 00:18:56,039
人生是一場遊戲
204
00:18:56,039 --> 00:18:58,319
大家拚死去戰鬥
205
00:18:58,309 --> 00:19:01,960
成為有生存價值的成年人
206
00:19:19,039 --> 00:19:21,839
現在開始一個個走出教室
207
00:19:21,839 --> 00:19:24,680
出去前每個人都會分到一個袋子
208
00:19:24,680 --> 00:19:28,359
裡面有水與食物,地圖及指南針
209
00:19:28,380 --> 00:19:31,559
手電筒和武器也在裡面
210
00:19:31,559 --> 00:19:34,240
請各自點收
211
00:19:34,240 --> 00:19:38,240
女孩如有「不方便」也可帶私人物品
212
00:19:38,240 --> 00:19:41,039
裡面放有不同的武器
213
00:19:41,039 --> 00:19:44,319
可能是刀或槍,隨意分配給你們
214
00:19:44,319 --> 00:19:46,920
就看你們運氣好不好囉
215
00:19:46,920 --> 00:19:49,279
這是為了避免不公平
216
00:19:51,440 --> 00:19:54,599
如果抽中這一個便行大運了
217
00:19:54,599 --> 00:19:56,259
已經通知了你們的父母
218
00:19:56,759 --> 00:19:58,759
可以放心戰鬥
219
00:19:58,960 --> 00:20:01,897
現在,請按號碼出發
220
00:20:01,890 --> 00:20:04,527
姊姊叫到你們的名字時
221
00:20:04,519 --> 00:20:07,644
請大聲答“有”,然後站出來
222
00:20:09,000 --> 00:20:12,359
男生一號,赤松義生同學
223
00:20:12,359 --> 00:20:13,200
有...!
224
00:20:20,799 --> 00:20:24,619
「遊戲開始」
225
00:20:25,440 --> 00:20:28,160
女生一號,稻田瑞穗同學
226
00:20:28,160 --> 00:20:29,440
有...
227
00:20:32,079 --> 00:20:33,279
我們永遠都是好朋友
228
00:20:33,279 --> 00:20:35,039
是的
229
00:20:38,880 --> 00:20:42,200
男生二號,飯島敬太同學
230
00:20:49,960 --> 00:20:52,920
女生二號,內海草枝同學
231
00:21:00,440 --> 00:21:03,880
男生三號,大木立道同學
232
00:21:10,960 --> 00:21:13,559
女生三號,江藤惠同學
233
00:21:14,960 --> 00:21:16,000
我要走了...
234
00:21:16,000 --> 00:21:17,480
惠...
235
00:21:22,119 --> 00:21:25,039
男生四號,織田敏憲同學
236
00:21:34,319 --> 00:21:37,000
女生四號,小川櫻同學
237
00:21:51,000 --> 00:21:53,599
男生五號,川田章吾同學
238
00:21:54,599 --> 00:21:56,440
川田章吾!
239
00:22:01,599 --> 00:22:04,599
女生五號,金井泉同學
240
00:22:08,640 --> 00:22:12,000
男生六號,桐山和雄同學
241
00:22:17,279 --> 00:22:19,160
走快一點!
242
00:22:24,359 --> 00:22:25,680
我的袋子
243
00:22:25,680 --> 00:22:26,680
怎麼了!
244
00:22:29,160 --> 00:22:30,920
大家心裡應該都有數
245
00:22:31,819 --> 00:22:34,319
需要特別小心他們
246
00:22:44,720 --> 00:22:48,319
女生十四號,天堂真弓同學
247
00:22:53,359 --> 00:22:56,640
男生十五號,七原秋也同學
248
00:22:56,640 --> 00:22:58,200
七原秋也!
249
00:23:04,400 --> 00:23:06,920
在校舍後面等妳...
250
00:23:35,039 --> 00:23:36,880
七原同學...
251
00:23:38,000 --> 00:23:39,640
天堂,怎麼了?
252
00:23:42,240 --> 00:23:44,240
如何是好...這是什麼?
253
00:23:45,240 --> 00:23:46,480
天堂!
254
00:23:58,720 --> 00:23:59,880
中川,不要過來!
255
00:24:07,680 --> 00:24:10,079
靠!我在做什麼?!
256
00:24:12,720 --> 00:24:14,200
喂,你在幹嘛...
257
00:24:17,559 --> 00:24:19,279
這個不是你的嗎?
258
00:24:26,240 --> 00:24:27,160
不是玩真的吧...
259
00:24:44,680 --> 00:24:46,039
手臂沒大礙吧?
260
00:24:46,039 --> 00:24:47,279
我是拚了命的
261
00:24:47,279 --> 00:24:48,240
給我看
262
00:24:51,440 --> 00:24:55,240
幸好只是擦傷而已,用水洗洗吧
263
00:24:57,359 --> 00:25:01,039
這是什麼意思?用鍋蓋來打仗嗎?
264
00:25:02,160 --> 00:25:05,319
我拿到這個...
265
00:25:05,319 --> 00:25:07,839
在開玩笑吧!
畜生!
266
00:25:07,839 --> 00:25:10,279
和三村及杉村他們團結起來
267
00:25:10,400 --> 00:25:12,279
看能不能一起逃出去吧
268
00:25:12,279 --> 00:25:14,000
我看不可能了
269
00:25:14,000 --> 00:25:15,599
為什麼?
270
00:25:15,599 --> 00:25:19,400
你或許不喜歡我這樣說
271
00:25:21,099 --> 00:25:23,400
可是我真的覺得其他人很可怕
272
00:25:24,160 --> 00:25:27,400
醜八怪,去死吧
273
00:25:37,059 --> 00:25:39,519
「中川典子、小個子、臭蟲」
274
00:25:39,519 --> 00:25:40,640
那麼我呢?
275
00:25:40,700 --> 00:25:41,519
什麼?
276
00:25:42,400 --> 00:25:44,519
我也可怕嗎?
277
00:25:46,200 --> 00:25:47,960
我只相信秋也
278
00:25:49,599 --> 00:25:50,599
呀,對不起
279
00:25:52,240 --> 00:25:55,759
像國信一樣,把你叫作秋也...
280
00:26:01,039 --> 00:26:03,200
國信...
281
00:26:08,680 --> 00:26:10,400
喂,秋也...
282
00:26:13,160 --> 00:26:17,039
有沒有喜歡的人?
283
00:26:17,039 --> 00:26:20,099
什麼,你有嗎?
284
00:26:21,240 --> 00:26:26,240
好像...喜歡上了一個女孩
285
00:26:26,240 --> 00:26:27,559
是誰?
286
00:26:29,039 --> 00:26:31,119
中川典子
287
00:26:34,000 --> 00:26:36,359
我們班的?
288
00:26:36,359 --> 00:26:37,279
對
289
00:26:38,160 --> 00:26:41,119
嗯,她是個好女孩
290
00:26:41,480 --> 00:26:44,359
真的?你也這樣想
291
00:26:46,720 --> 00:26:50,319
她真的很可愛
292
00:26:52,160 --> 00:26:54,480
我收到她的信
293
00:26:55,200 --> 00:26:57,240
她說“回學校來...”
294
00:26:59,319 --> 00:27:01,720
“我們要一起去畢業旅行”
295
00:27:03,240 --> 00:27:04,660
就算她不是喜歡我也好...
296
00:27:05,160 --> 00:27:10,960
有人在等自己的感覺,很不錯
297
00:27:12,400 --> 00:27:16,480
自從父親死後,
我搬進孤兒院後便一直和他同房
298
00:27:18,200 --> 00:27:21,160
在我打完棒球,百無聊賴的時候
299
00:27:21,160 --> 00:27:24,640
他教我彈吉他
300
00:27:26,119 --> 00:27:28,319
都怪我叫了他來...
301
00:27:28,319 --> 00:27:30,400
不對
302
00:27:30,400 --> 00:27:32,619
他來了也很高興
303
00:27:33,319 --> 00:27:35,359
真的很高興...
304
00:27:36,200 --> 00:27:40,640
只是...我幫不了他
305
00:27:42,240 --> 00:27:46,240
他有向我求助,可是...
306
00:27:51,160 --> 00:27:53,440
我不會就此罷休
307
00:27:53,440 --> 00:27:56,720
我一定要為國信報仇
308
00:27:56,720 --> 00:28:01,559
我要代他照顧妳
309
00:28:02,160 --> 00:28:06,759
七原同學...謝謝你
310
00:28:09,079 --> 00:28:15,480
最後你有沒有吃我烤的餅乾...
311
00:28:31,160 --> 00:28:34,759
沼井他們一夥綁架了桐山
312
00:28:39,359 --> 00:28:41,680
不要浪費時間
313
00:29:10,799 --> 00:29:12,200
這是什麼?
314
00:29:12,799 --> 00:29:15,299
你拿到好東西呢!
315
00:29:15,599 --> 00:29:16,799
你自稱是轉學生
316
00:29:16,799 --> 00:29:19,279
其實是北野的走狗吧?
317
00:29:19,480 --> 00:29:22,039
來做內奸要我們自相殘殺吧?!
318
00:29:22,039 --> 00:29:24,480
我們不會自相殘殺的
319
00:29:24,480 --> 00:29:27,480
你最好馬上講出知道的一切
320
00:29:27,480 --> 00:29:29,039
你聽見了嗎?!
321
00:29:31,480 --> 00:29:31,799
混蛋!
322
00:29:40,119 --> 00:29:43,119
為什麼?
不要啊...不要...
323
00:30:39,680 --> 00:30:40,680
對不起,小櫻
324
00:30:41,599 --> 00:30:43,759
我幫不上忙...
325
00:30:43,759 --> 00:30:46,720
沒關係,能陪我一起來就夠了
326
00:30:48,559 --> 00:30:50,279
我們會變成怎樣?
327
00:30:50,799 --> 00:30:52,160
我只知道一件事
328
00:30:52,259 --> 00:30:52,660
什麼?
329
00:30:53,799 --> 00:30:57,400
我絕對不會參加這遊戲
330
00:31:04,599 --> 00:31:06,279
有沒有人能來幫幫我
331
00:31:09,519 --> 00:31:10,759
沒有人幫得了我們的
332
00:31:14,400 --> 00:31:15,319
走吧
333
00:31:26,339 --> 00:31:27,079
跳
334
00:31:52,680 --> 00:31:54,160
三村...
335
00:32:03,240 --> 00:32:04,400
是誰!
336
00:32:06,759 --> 00:32:09,119
原來是惠啊
337
00:32:09,680 --> 00:32:11,519
到底是誰?
338
00:32:16,279 --> 00:32:17,480
光子...
339
00:32:18,839 --> 00:32:21,519
想用電擊槍來殺死我嗎?
340
00:32:22,839 --> 00:32:24,720
啊,對不起
341
00:32:24,720 --> 00:32:28,319
我和你們那群人一向處得不是很好
342
00:32:28,319 --> 00:32:30,519
不過妳就沒有關係,請不要介意
343
00:32:30,519 --> 00:32:32,440
那麼我可以進來吧?
344
00:32:32,440 --> 00:32:34,039
嗯,請進
345
00:32:42,400 --> 00:32:45,039
全部是三村的照片呢
346
00:32:45,140 --> 00:32:45,839
別這樣...
347
00:32:48,880 --> 00:32:50,640
這是惠的武器嗎?
348
00:32:52,440 --> 00:32:53,880
憑這個怎麼能殺人啊
349
00:32:53,880 --> 00:32:56,039
當然可以!
350
00:32:56,240 --> 00:33:00,359
如果是心臟衰弱的老頭,
“啪”一下就玩完了
351
00:33:00,359 --> 00:33:02,680
妳用過嗎?
352
00:33:04,819 --> 00:33:06,519
怎麼會呢,真對不起
353
00:33:07,640 --> 00:33:08,680
拿去
354
00:33:09,839 --> 00:33:11,839
光子,不要!
355
00:33:15,740 --> 00:33:16,440
不要啊!
356
00:33:18,200 --> 00:33:20,079
這是我的武器
357
00:33:20,599 --> 00:33:24,819
我本來不喜歡,可是真的蠻好用的
358
00:33:26,480 --> 00:33:30,640
我在隔壁發現好美和倉元都死了
359
00:33:30,680 --> 00:33:32,640
一起上吊真夠朋友
360
00:33:33,359 --> 00:33:34,660
我不喜歡那樣!
361
00:33:35,410 --> 00:33:37,660
我絕對不要變成那樣!
362
00:34:09,880 --> 00:34:11,820
各位早安!
363
00:34:11,820 --> 00:34:14,320
我是班導北野
364
00:34:14,320 --> 00:34:16,639
各位精神好嗎?
365
00:34:16,639 --> 00:34:18,360
現在是清晨六點
366
00:34:18,639 --> 00:34:20,559
還在睡的人快起床!
367
00:34:22,559 --> 00:34:25,079
現在報告你們死掉的朋友名單
368
00:34:25,559 --> 00:34:27,079
死亡的先後順序是...
369
00:34:29,639 --> 00:34:32,440
女生十四號,天堂真弓
370
00:34:33,320 --> 00:34:35,800
男生一號,赤松義生
371
00:34:35,800 --> 00:34:40,199
九號,黑長博、
十號,世川龍平
372
00:34:40,199 --> 00:34:44,679
十四號,月岡彰、
十七號,沼井充
373
00:34:44,679 --> 00:34:46,920
女生五號,金井原
374
00:34:46,920 --> 00:34:49,219
男生廿一號,山本和彥
375
00:34:49,420 --> 00:34:52,119
女生四號,小川櫻
376
00:34:52,119 --> 00:34:54,239
男生八號,倉元洋二
377
00:34:54,440 --> 00:34:56,400
女生廿一號,矢作好美
378
00:34:56,440 --> 00:34:59,400
女生三號,江藤惠
379
00:34:59,400 --> 00:35:00,679
惠!
380
00:35:00,679 --> 00:35:03,880
- 不會吧,怎麼可能...
- 死了十二個人,進度還不錯!
381
00:35:03,880 --> 00:35:05,360
開始報告禁區位置
382
00:35:05,530 --> 00:35:08,199
我會說出時間和禁區位置
383
00:35:08,199 --> 00:35:09,599
請拿出地圖紀錄下來
384
00:35:10,239 --> 00:35:11,039
準備好了沒?
385
00:35:11,239 --> 00:35:15,760
一小時,也就是七點
禁區是 B-5,B-5
386
00:35:15,760 --> 00:35:18,159
然後是九點在 E-8
387
00:35:18,760 --> 00:35:21,159
十一點是 F-2
388
00:35:21,159 --> 00:35:22,239
明白嗎?
389
00:35:24,679 --> 00:35:27,320
你們或許會因為朋友死掉而難過
390
00:35:27,679 --> 00:35:30,019
但是也得提起精神呀!
391
00:35:30,320 --> 00:35:31,920
待會兒見!
392
00:35:34,320 --> 00:35:35,400
中川
393
00:35:35,400 --> 00:35:37,159
惠已經...
394
00:35:37,159 --> 00:35:38,260
這裡會變成禁區
395
00:35:38,260 --> 00:35:40,079
向南再走一段吧,快!
396
00:36:00,840 --> 00:36:01,800
大木?
397
00:36:02,800 --> 00:36:05,239
大開殺戒,要你的命!
398
00:36:29,599 --> 00:36:30,719
大木...
399
00:36:39,199 --> 00:36:40,199
沒事吧?
400
00:36:41,880 --> 00:36:44,760
對不起,我沒事...沒事...
401
00:36:51,920 --> 00:36:53,159
七原!
402
00:36:53,159 --> 00:36:55,480
我是不是殺了他?
403
00:36:55,480 --> 00:36:56,920
妳看見了吧?
404
00:36:56,920 --> 00:36:59,599
他到底是不是我殺的?
405
00:36:59,599 --> 00:37:01,280
只是意外而已!意外
406
00:37:02,400 --> 00:37:09,360
x 等於 2a 分之 -b
正負根號 b 平方減 4ac..
407
00:37:09,360 --> 00:37:12,960
大家都興致勃勃,我也陪你們玩
408
00:37:12,960 --> 00:37:13,960
活下去...
409
00:37:13,960 --> 00:37:15,519
要活下去,然後考進名校!
410
00:37:15,519 --> 00:37:15,880
不要!
411
00:37:23,679 --> 00:37:26,280
別防礙我!
412
00:37:35,840 --> 00:37:37,639
你們的武器是什麼?
413
00:37:38,840 --> 00:37:39,840
是鍋蓋
414
00:37:39,840 --> 00:37:42,360
還有...望遠鏡
415
00:37:50,599 --> 00:37:51,320
各位!
416
00:37:51,800 --> 00:37:54,019
不要再廝殺下去了!
417
00:37:54,320 --> 00:37:57,960
請大家聽一聽我們說!
418
00:37:58,159 --> 00:38:00,239
我是日下
419
00:38:00,239 --> 00:38:04,599
現在和雪子都在北山的懸崖上面
420
00:38:05,000 --> 00:38:06,840
大過都過來這裡
421
00:38:07,000 --> 00:38:09,639
只要同心協力一定會有辦法解決的!
422
00:38:09,840 --> 00:38:13,199
我們完全不想作戰,對嗎?雪子
423
00:38:15,239 --> 00:38:16,920
我是雪子
424
00:38:17,239 --> 00:38:21,920
拜託大家集合起來想解決辦法吧!
425
00:38:21,920 --> 00:38:23,340
這方法不錯
426
00:38:24,519 --> 00:38:25,719
等一下,你要去哪裡!
427
00:38:25,920 --> 00:38:26,760
去接應她們兩個
428
00:38:26,960 --> 00:38:28,079
連武器也不帶嗎?
429
00:38:28,679 --> 00:38:30,880
你以為只有我一個人有危險性?
430
00:38:37,000 --> 00:38:39,719
因為她們有危險,所以不能不去
431
00:38:45,320 --> 00:38:46,400
你!
432
00:38:47,159 --> 00:38:49,039
不要再射了!
433
00:38:50,340 --> 00:38:51,239
笨蛋!
434
00:38:51,539 --> 00:38:53,280
快逃!
435
00:38:53,679 --> 00:38:54,440
不會吧...
436
00:38:54,440 --> 00:38:57,619
七原!
剛才是七原的聲音嗎?
437
00:38:57,920 --> 00:38:59,480
七原!
438
00:38:59,480 --> 00:39:02,559
在這裡啊...快來這裡吧!
439
00:39:02,559 --> 00:39:05,360
雪子一直都對七原...
440
00:39:05,360 --> 00:39:06,480
由美大笨蛋
441
00:39:43,519 --> 00:39:45,599
日下...!
442
00:39:45,599 --> 00:39:50,639
日下!北野!這不是真的...
443
00:39:50,639 --> 00:39:52,800
快回答我...日下!
444
00:39:53,800 --> 00:39:55,840
他等一下會過來這裡的...我先走了
445
00:39:56,039 --> 00:39:58,059
你愛去哪就去哪
446
00:39:58,760 --> 00:40:00,579
反正你都已經殺了人了!
447
00:40:00,880 --> 00:40:01,960
七原...
448
00:40:01,960 --> 00:40:04,559
她們是我的好朋友呢!
449
00:40:04,559 --> 00:40:06,039
太瘋狂了!
450
00:40:06,039 --> 00:40:09,440
為什麼大家那麼容易就自相殘殺!
451
00:40:09,440 --> 00:40:11,000
讓我教你退出遊戲的方法
452
00:40:11,099 --> 00:40:12,699
就是...
453
00:40:13,000 --> 00:40:16,280
兩個人在這裡,馬上自殺
454
00:40:16,280 --> 00:40:19,199
如果做不到,就不要相信任何人
455
00:40:19,599 --> 00:40:21,199
馬上逃走
456
00:40:57,000 --> 00:41:00,800
「第二次廣播 12:00PM」
457
00:41:04,480 --> 00:41:08,480
中午了,各位肚子也餓了吧?
458
00:41:08,480 --> 00:41:11,719
先暫停廝殺,吃飯了
459
00:41:11,920 --> 00:41:15,679
現在報告今天早上死亡同學的名單
460
00:41:16,679 --> 00:41:19,539
男生三號,大木立道
461
00:41:19,840 --> 00:41:22,340
廿號,元淵恭一
462
00:41:22,639 --> 00:41:24,579
女生六號,北野雪子
463
00:41:24,880 --> 00:41:26,880
七號,日下由美子
464
00:41:27,079 --> 00:41:28,420
總共四個人!
465
00:41:28,719 --> 00:41:33,019
號召和平是個好想法,真是遺憾
466
00:41:33,519 --> 00:41:37,519
現在報告禁區位置和時間
467
00:41:37,519 --> 00:41:41,800
由現在開始,下午一點在 I-4
468
00:41:41,800 --> 00:41:44,920
下午三點是 E-9
469
00:41:44,920 --> 00:41:47,199
五點在 F-1
470
00:42:00,519 --> 00:42:01,719
光子...
471
00:42:02,400 --> 00:42:03,559
比呂乃
472
00:42:04,440 --> 00:42:07,400
真好,終於再見到妳了
473
00:42:09,639 --> 00:42:11,679
這是光子的武器嗎?
474
00:42:12,480 --> 00:42:13,260
對
475
00:42:14,440 --> 00:42:15,880
真是尷尬啊!
476
00:42:18,599 --> 00:42:21,599
好美死了呢!
477
00:42:22,400 --> 00:42:23,480
和倉元在村裡?
478
00:42:23,880 --> 00:42:26,400
咦,妳也看見了?
479
00:42:26,599 --> 00:42:30,800
我看到了惠被割喉
480
00:42:31,880 --> 00:42:34,880
好像是被鐮刀割的...
481
00:42:36,719 --> 00:42:40,480
光子,妳是不是拿了惠的武器?
482
00:42:40,480 --> 00:42:42,000
沒有
483
00:42:42,000 --> 00:42:45,079
可是好像有人在那裡待到天亮
484
00:42:45,280 --> 00:42:48,079
而且在廁所裡丟了衛生棉條
485
00:42:48,280 --> 00:42:50,920
我脫了惠的衣服看過,她還沒來...
486
00:42:52,519 --> 00:42:56,000
光子,妳經期是昨天開始的吧!
487
00:42:56,800 --> 00:42:57,599
這有什麼關係?
488
00:42:57,599 --> 00:43:00,260
不要再裝了,妳這殺人兇手!
489
00:43:01,360 --> 00:43:03,280
妳既然已霸佔了這麼多男人
490
00:43:03,280 --> 00:43:05,079
為什麼還要搶我的?
491
00:43:05,280 --> 00:43:07,400
也是妳介紹好美去援助交際的吧?
492
00:43:07,599 --> 00:43:10,280
將那兩人吊死的,其實都是妳!
493
00:43:10,679 --> 00:43:11,679
太過份了
494
00:43:11,679 --> 00:43:14,519
我早就看妳不順眼了,看我殺了妳!
495
00:43:15,639 --> 00:43:18,599
慢著...這是什麼回事?
496
00:43:18,599 --> 00:43:21,079
別開玩笑了,放過我吧!
497
00:43:21,079 --> 00:43:22,679
不要裝可憐了!
498
00:43:22,679 --> 00:43:24,239
討厭!
499
00:43:24,239 --> 00:43:26,119
為什麼大家會變成這樣?
500
00:43:26,119 --> 00:43:28,519
我究竟做了什麼?
501
00:43:28,519 --> 00:43:31,559
妳好好反省自己的所作所為吧!
502
00:43:31,559 --> 00:43:34,559
我們不反抗妳就為所欲為
503
00:43:34,559 --> 00:43:38,519
哭吧!哭著對惠和好美他們道歉
504
00:43:44,920 --> 00:43:47,300
這個就是惠的武器
505
00:43:47,800 --> 00:43:50,079
但是現在變成我的了
506
00:43:50,480 --> 00:43:53,219
妳...妳這個殺人兇手!
507
00:43:53,519 --> 00:43:55,280
殺人又怎樣?
508
00:43:55,480 --> 00:43:57,480
每個人背後都有自己的理由
509
00:44:34,760 --> 00:44:37,079
中川,還好吧?
510
00:44:38,320 --> 00:44:41,000
沒事...只是有點累
511
00:44:41,000 --> 00:44:42,260
妳流了很多汗...
512
00:44:43,460 --> 00:44:44,960
該不會是發燒了吧
513
00:44:46,800 --> 00:44:51,000
雪子是不是很喜歡你?
514
00:44:51,000 --> 00:44:52,460
都什麼時候了,還說這些
515
00:44:52,760 --> 00:44:55,880
對不起,只是有點妒忌...
516
00:44:56,079 --> 00:44:58,719
村外有診所,我們去那裡
517
00:44:58,719 --> 00:44:59,719
站得起來嗎?
518
00:45:03,019 --> 00:45:07,039
喂!中川,振作呀!
519
00:45:07,679 --> 00:45:08,460
中川!
520
00:45:41,079 --> 00:45:44,440
是鍋蓋和望遠鏡啊...你們來幹嗎?
521
00:46:02,679 --> 00:46:06,039
真好,過期的藥竟然還有效
522
00:46:07,800 --> 00:46:09,320
可以問一件事嗎?
523
00:46:09,719 --> 00:46:10,639
什麼?
524
00:46:11,840 --> 00:46:13,559
為什麼要救我們?
525
00:46:13,559 --> 00:46:17,599
因為...我是醫生的兒子,信不信由你
526
00:46:51,599 --> 00:46:52,800
預備,上!
527
00:46:55,500 --> 00:46:57,800
預備,上!
528
00:46:59,800 --> 00:47:01,599
預備,上!
529
00:47:02,039 --> 00:47:03,719
三村,在做什麼?
530
00:47:03,719 --> 00:47:04,440
杉村!
531
00:47:18,559 --> 00:47:20,000
太好了,還能用
532
00:47:20,880 --> 00:47:21,679
你是怎麼找到這裡的?
533
00:47:22,760 --> 00:47:24,000
這是我得到的武器
534
00:47:24,000 --> 00:47:25,280
GPS 探測器...
535
00:47:25,880 --> 00:47:26,860
不錯的武器呢!
536
00:47:27,760 --> 00:47:29,639
有沒有看到千草和琴彈?
537
00:47:29,840 --> 00:47:32,599
沒有,沒看到...
538
00:47:33,000 --> 00:47:34,280
是嗎?
539
00:47:34,480 --> 00:47:35,059
打擾你們了
540
00:47:35,360 --> 00:47:36,599
要走了嗎?
541
00:47:36,599 --> 00:47:39,840
杉村,也許有逃生的方法
542
00:47:40,199 --> 00:47:41,840
能不能幫我們忙?
543
00:47:42,039 --> 00:47:45,260
對不起,我要去見他們兩個
544
00:47:45,760 --> 00:47:47,860
那麼,如果看到七原
545
00:47:48,059 --> 00:47:49,360
跟他說一下這裡的情況吧
546
00:47:49,559 --> 00:47:50,360
好的
547
00:47:56,800 --> 00:47:59,280
還真是一貫的我行我素
548
00:47:59,679 --> 00:48:02,119
他還提到千草跟琴彈呢
549
00:48:02,280 --> 00:48:04,019
為什麼是他們兩個?
550
00:48:04,119 --> 00:48:05,960
我猜他想找千草才對
551
00:48:18,079 --> 00:48:20,480
媽的,原來是這種構造!
552
00:48:21,880 --> 00:48:22,599
咦,什麼?
553
00:48:29,800 --> 00:48:31,000
「他們正在竊聽」
554
00:48:35,599 --> 00:48:36,800
「項圈裡有收音器」
555
00:48:39,800 --> 00:48:44,199
「你的任務」
556
00:48:44,199 --> 00:48:46,199
「找下面這些東西」
557
00:48:46,199 --> 00:48:48,800
「1. 肥料」
558
00:48:48,800 --> 00:48:51,000
「2. 除草劑」
559
00:48:51,000 --> 00:48:52,800
「3. 木炭」
560
00:48:52,800 --> 00:48:54,400
「4. 硫璜」
561
00:48:54,400 --> 00:48:55,400
「5. 燈油」
562
00:48:55,880 --> 00:48:57,519
喂喂,這是什麼意思?
563
00:48:57,519 --> 00:48:58,760
叫你去就快去!
564
00:49:19,639 --> 00:49:22,519
喂,千草,妳打算跑多久啊?
565
00:49:23,400 --> 00:49:26,239
我會一直跑在你前面
566
00:49:27,519 --> 00:49:29,840
那麼,我會一直在後面保護著妳
567
00:49:31,320 --> 00:49:32,280
就這麼說定!
568
00:50:09,840 --> 00:50:10,840
弘樹...
569
00:50:12,599 --> 00:50:14,360
喂,千草!
570
00:50:14,920 --> 00:50:15,960
妳在做什麼?
571
00:50:16,800 --> 00:50:18,599
這種時候還有心情練習嗎?
572
00:50:19,119 --> 00:50:21,480
喂喂,等一等啊
573
00:50:21,480 --> 00:50:23,840
別人常常在傳我們的緋聞咧!
574
00:50:23,840 --> 00:50:25,239
是你自己一廂情願
575
00:50:25,239 --> 00:50:26,960
妳也不太反感吧!
576
00:50:26,960 --> 00:50:30,000
喂,千草,等等我,和我一起好嗎?
577
00:50:30,000 --> 00:50:33,440
不要碰我! 很煩耶!
578
00:50:33,440 --> 00:50:35,960
妳如果要走,我就射妳!
579
00:50:35,960 --> 00:50:38,920
這是什麼意思? 真是低級!
580
00:50:39,719 --> 00:50:41,840
我真的喜歡妳
581
00:50:41,840 --> 00:50:44,840
真的,從很早以前就...
582
00:50:44,840 --> 00:50:46,480
嘩,真是榮幸啊!
583
00:50:46,480 --> 00:50:49,420
也不撒泡尿照照,看會不會被嚇死!
584
00:50:49,619 --> 00:50:53,360
等我,妳還是處女吧?
585
00:50:54,920 --> 00:50:57,039
給.我.滾!
586
00:50:57,039 --> 00:51:00,059
天啊! 他在說什麼,這豬頭!
587
00:51:00,460 --> 00:51:03,719
杉村沒興趣跟妳上床
588
00:51:03,719 --> 00:51:05,599
和弘樹又有什麼關係!
589
00:51:06,840 --> 00:51:09,219
反正我們都要死
590
00:51:09,519 --> 00:51:14,719
臨死前,妳也想 “爽” 一次吧?
591
00:51:15,519 --> 00:51:18,639
就算是也不會跟你!與其在意你那沒用的小雞雞
592
00:51:18,840 --> 00:51:21,619
先顧好你那條爛命再說吧!
593
00:51:24,000 --> 00:51:27,599
我當這遊戲是場比賽
594
00:51:27,800 --> 00:51:29,440
我絕不會讓步的
595
00:51:29,440 --> 00:51:31,239
我也不會讓步的!
596
00:51:31,840 --> 00:51:33,340
你現在把槍放下
597
00:51:33,639 --> 00:51:35,440
讓我走!
598
00:51:35,639 --> 00:51:39,539
否則我會當你是襲擊者
599
00:51:39,840 --> 00:51:41,840
全力反擊你
600
00:51:44,239 --> 00:51:45,840
我已經警告過你了
601
00:51:46,039 --> 00:51:48,019
不要,千草
602
00:51:48,519 --> 00:51:50,440
我都有種殺人了
603
00:51:50,519 --> 00:51:52,840
更不說是硬上妳了!
604
00:51:52,840 --> 00:51:53,840
那就試試看啊!
605
00:51:55,880 --> 00:51:56,599
沒事吧?
606
00:52:01,800 --> 00:52:04,480
你弄傷了我的臉...
607
00:52:06,039 --> 00:52:09,840
都是妳不好,激怒了我
608
00:52:10,360 --> 00:52:15,199
滿嘴理由!我就是討厭你這種人!
609
00:52:23,760 --> 00:52:26,519
儘管放馬過來!
610
00:52:26,599 --> 00:52:31,000
我會使出全力來反抗你!
611
00:52:41,900 --> 00:52:44,000
別跑!
612
00:52:48,900 --> 00:52:51,059
放手!
613
00:53:44,599 --> 00:53:45,519
弘樹...
614
00:53:47,639 --> 00:53:50,559
千草...不要死,振作一點!
615
00:53:51,480 --> 00:53:54,639
神啊...如果這是在開玩笑
616
00:53:54,639 --> 00:53:56,039
請你手下留情吧
617
00:53:56,599 --> 00:53:58,079
是我啊,千草
618
00:54:00,920 --> 00:54:02,719
弘樹...
619
00:54:02,719 --> 00:54:04,280
是誰把妳弄成這樣子?
620
00:54:04,679 --> 00:54:07,219
是光子...你要小心
621
00:54:07,920 --> 00:54:09,480
對不起
622
00:54:09,480 --> 00:54:10,599
怎麼了?
623
00:54:13,000 --> 00:54:17,519
昨晚,離開學校之後,我躲起來等妳
624
00:54:19,119 --> 00:54:21,480
可是妳一直往前跑
625
00:54:22,840 --> 00:54:25,639
我叫了妳,但還是追不到妳...
626
00:54:26,719 --> 00:54:28,159
原來是這樣...
627
00:54:29,920 --> 00:54:31,559
可以扶我起來嗎?
628
00:54:42,039 --> 00:54:46,880
弘樹...你有喜歡的人嗎?
629
00:54:48,039 --> 00:54:49,079
有
630
00:54:50,800 --> 00:54:52,840
...不是我吧?!
631
00:54:54,960 --> 00:54:56,480
不是
632
00:54:58,480 --> 00:55:02,800
那麼,就這樣子一會兒可以嗎?
633
00:55:03,760 --> 00:55:05,159
不會太久的
634
00:55:10,159 --> 00:55:16,059
神啊,請讓我多說一句話好嗎?
635
00:55:20,159 --> 00:55:23,559
你真的很棒...弘樹
636
00:55:25,039 --> 00:55:29,599
妳也是世界上最棒的女孩
637
00:55:33,039 --> 00:55:34,599
謝謝...
638
00:55:45,760 --> 00:55:46,960
千草...
639
00:56:26,199 --> 00:56:30,639
現在是六點,報告死者姓名
640
00:56:30,639 --> 00:56:33,639
女生十號,清水比呂乃
641
00:56:33,639 --> 00:56:36,599
男生十六號,新井田和志
642
00:56:36,599 --> 00:56:39,300
女生十三號,千草貴子
643
00:56:39,400 --> 00:56:40,760
總共三個
644
00:56:40,760 --> 00:56:44,320
速度慢下來了,老師很失望!
645
00:56:44,320 --> 00:56:47,559
現在開始,增加禁區數目
646
00:56:47,559 --> 00:56:51,960
每小時多一個,請仔細聽好!
647
00:56:51,960 --> 00:56:57,199
七點是 D-1 ,八點是 C-4
648
00:56:57,199 --> 00:57:00,199
九點開始在 I-3
649
00:57:05,199 --> 00:57:06,239
很好吃耶
650
00:57:06,239 --> 00:57:09,480
還用說嗎,我是廚師的兒子
651
00:57:13,179 --> 00:57:14,199
嗯...
652
00:57:17,119 --> 00:57:20,559
謝謝你
653
00:57:22,320 --> 00:57:23,119
要喝嗎?
654
00:57:24,239 --> 00:57:25,599
不了
655
00:57:37,760 --> 00:57:40,000
我本來不打算講的...
656
00:57:40,840 --> 00:57:44,679
不過,我還是想讓你知道...
657
00:57:52,719 --> 00:57:54,920
很漂亮!
658
00:57:54,920 --> 00:57:56,639
跟你一樣大嗎?
659
00:57:56,639 --> 00:57:58,760
以前是同班的
660
00:57:58,760 --> 00:58:01,960
神戶第五中學三年 C 班
661
00:58:02,159 --> 00:58:05,559
三年前參加「大逃殺」的那一班
662
00:58:05,760 --> 00:58:07,039
那麼,你...
663
00:58:07,039 --> 00:58:09,860
我從這個遊戲裡...
664
00:58:09,860 --> 00:58:11,559
生存了下來
665
00:58:14,239 --> 00:58:19,039
我當時拚死保護著慶子
666
00:58:19,039 --> 00:58:21,599
為了能讓我們倆活下去
667
00:58:21,599 --> 00:58:24,719
我甚至拿槍指著我的摯友...
668
00:58:43,079 --> 00:58:46,159
可是在時限到的時候
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,100
一切突然轉變...
2
00:00:24,949 --> 00:00:26,790
慶子!慶子...
3
00:00:28,190 --> 00:00:29,589
慶子啊!
4
00:00:35,230 --> 00:00:39,429
要相信一個人真的很困難
5
00:00:41,389 --> 00:00:43,909
但我到現在還是不明白
6
00:00:45,469 --> 00:00:49,149
當時慶子留下的笑容的意思...
7
00:01:01,149 --> 00:01:03,429
謝謝...
8
00:01:28,549 --> 00:01:30,589
我也要喝點
9
00:01:41,149 --> 00:01:44,850
但是,為什麼要再參加這個遊戲?
10
00:01:45,149 --> 00:01:49,089
他們將我留級,還逼我來
11
00:01:49,389 --> 00:01:52,109
只為了令戰情更加激烈
12
00:01:52,109 --> 00:01:56,250
但在這小島醒來時,我下定決心
13
00:01:56,949 --> 00:01:58,949
我絕對不能死
14
00:01:58,949 --> 00:02:03,109
而且要找出...慶子那笑容的意思
15
00:02:07,850 --> 00:02:09,649
我...
16
00:02:10,049 --> 00:02:11,629
怎樣?
17
00:02:13,710 --> 00:02:19,149
我不知道當時慶子的心情
18
00:02:20,190 --> 00:02:23,909
但是,我想慶子其實是...
19
00:02:25,029 --> 00:02:26,029
嗯...
20
00:02:26,109 --> 00:02:29,190
我的名字?我叫川田
21
00:02:29,190 --> 00:02:33,069
我想她其實真的很喜歡川田
22
00:02:33,069 --> 00:02:36,830
不然照相時就不會笑得那麼燦爛
23
00:02:39,429 --> 00:02:41,310
是嗎?
24
00:02:42,350 --> 00:02:46,350
是啊,如果我是慶子的話...
25
00:02:46,350 --> 00:02:49,190
一定會相信川田的
26
00:02:49,190 --> 00:02:52,230
而且感謝你能讓我笑得那麼燦爛
27
00:02:52,230 --> 00:02:56,629
換做是我,我也會說聲「謝謝」的...
28
00:03:02,149 --> 00:03:05,270
其實呢,我知道逃出這小島的方法
29
00:03:06,270 --> 00:03:07,230
哦!怎麼樣?
30
00:03:07,230 --> 00:03:10,089
現在還不能說,時候到了再教你
31
00:03:11,629 --> 00:03:14,649
我先拿這個做保證
32
00:03:15,149 --> 00:03:17,350
拿來保護你們自己
33
00:03:17,449 --> 00:03:18,649
你們是...
34
00:03:19,469 --> 00:03:20,850
中川典子
35
00:03:21,149 --> 00:03:22,509
七原秋也
36
00:03:25,230 --> 00:03:26,429
關燈!
37
00:03:31,549 --> 00:03:32,190
低頭!
38
00:03:33,429 --> 00:03:35,190
又是這聲音...那個人是誰?
39
00:03:35,389 --> 00:03:36,469
一定是他
40
00:03:36,869 --> 00:03:38,869
覺得這遊戲好玩而自願參加的瘋子
41
00:03:39,469 --> 00:03:40,830
以前也有這種人
42
00:04:00,949 --> 00:04:02,310
給我看看地圖!
43
00:04:02,310 --> 00:04:04,029
聽著,如果我們三個失敗了
44
00:04:04,310 --> 00:04:06,549
就到這個鷹野神社集合
45
00:04:06,549 --> 00:04:07,889
千萬別忘了!
46
00:04:08,589 --> 00:04:09,270
趴下!
47
00:04:17,149 --> 00:04:19,429
為什麼?我究竟做錯了什麼?
48
00:04:54,509 --> 00:04:56,830
真好...真的太好了!
49
00:04:56,929 --> 00:05:00,350
這件防彈衣救了我一命!
50
00:06:08,310 --> 00:06:09,109
危險!
51
00:06:24,469 --> 00:06:25,290
沒事吧?
52
00:06:25,589 --> 00:06:27,230
沒事!中川也沒事!
53
00:06:30,710 --> 00:06:31,830
中川就拜託你了
54
00:06:34,989 --> 00:06:35,609
別亂來!
55
00:06:38,549 --> 00:06:39,589
七原!
56
00:07:26,750 --> 00:07:28,389
七原,快逃!
57
00:07:45,029 --> 00:07:46,589
依照你的吩咐
58
00:07:46,730 --> 00:07:50,190
肥料、除草劑和燈油
59
00:07:50,190 --> 00:07:52,270
還有硫磺和木炭
60
00:07:52,389 --> 00:07:55,069
順便把貨車都開了回來
61
00:07:55,270 --> 00:07:58,830
你打算用這堆廢物來幹嘛?
62
00:08:04,069 --> 00:08:08,069
計時器?...這是什麼?
63
00:08:15,109 --> 00:08:16,489
是我叔叔給我的明信片
64
00:08:16,989 --> 00:08:19,310
我的叔叔以前是軍事專家
65
00:08:19,710 --> 00:08:22,509
他教我很多學校不會教的事情
66
00:08:23,310 --> 00:08:27,069
他永遠都會在世界某個角落奮戰
67
00:08:29,230 --> 00:08:31,449
「有一天,你也會有這種笑容」
68
00:08:32,190 --> 00:08:34,629
別說笑了,我們又...
69
00:08:35,429 --> 00:08:36,389
真二!
70
00:08:48,069 --> 00:08:48,790
這個本來是叔叔
71
00:08:48,790 --> 00:08:51,449
準備用來在國會引爆的裝置
72
00:08:52,149 --> 00:08:55,270
是時候展開我們的戰爭
73
00:08:56,250 --> 00:08:57,469
可是時間不夠
74
00:08:58,069 --> 00:08:59,350
你們會和我並肩作戰嗎?
75
00:09:01,389 --> 00:09:02,850
還是說...
76
00:09:04,089 --> 00:09:05,649
你們想和我互相廝殺?
77
00:09:08,549 --> 00:09:12,310
真的可以大家活著回去嗎?
78
00:09:12,409 --> 00:09:15,230
對,將他們的系統破壞
79
00:09:16,469 --> 00:09:18,649
逃走的時候要在一起
80
00:09:23,949 --> 00:09:28,230
「第二天 12:30PM」
81
00:09:42,789 --> 00:09:43,869
醒來啦?
82
00:09:44,270 --> 00:09:45,070
這是哪裡?
83
00:09:45,469 --> 00:09:46,709
燈塔
84
00:09:47,310 --> 00:09:49,310
為什麼內海妳...
85
00:09:49,509 --> 00:09:52,829
很可怕耶!凌晨我巡更時...
86
00:09:53,030 --> 00:09:56,310
杉村突然把全身濕透的你帶來
87
00:10:08,509 --> 00:10:09,429
那麼杉村呢?
88
00:10:09,829 --> 00:10:13,230
已經走了,他說有個一定要見的人...
89
00:10:13,350 --> 00:10:14,469
原來如此
90
00:10:15,950 --> 00:10:17,270
現在幾點了?
91
00:10:17,270 --> 00:10:20,889
中午,廣播剛剛才結束
92
00:10:21,190 --> 00:10:23,369
川田跟中川呢?
93
00:10:23,669 --> 00:10:26,070
到剛才為止的廣播都沒他們的名字
94
00:10:27,509 --> 00:10:32,089
那誰死了?...我錯過了三次廣播
95
00:10:32,389 --> 00:10:36,850
死了五個人,昨晚是織田
96
00:10:40,589 --> 00:10:44,850
今天早上,是佳織和瑞穗
97
00:10:47,230 --> 00:10:49,190
我們永遠都是好朋友
98
00:10:49,629 --> 00:10:51,270
是的
99
00:11:03,429 --> 00:11:05,310
剛才中午的廣播
100
00:11:05,429 --> 00:11:08,009
是瀧口和旗上
101
00:11:23,350 --> 00:11:25,310
還有從杉村那兒聽來的消息...
102
00:11:25,509 --> 00:11:27,270
三村和瀨戶在西邊的廢墟
103
00:11:27,509 --> 00:11:28,869
很想見七原!
104
00:11:29,270 --> 00:11:31,249
三村他...
105
00:11:31,749 --> 00:11:35,110
這是你的地圖,我幫你作了記號
106
00:11:35,709 --> 00:11:40,049
現在在這裡很安全,她們都是我的朋友
107
00:11:40,749 --> 00:11:43,270
有遙還有聰美、有香
108
00:11:43,749 --> 00:11:45,669
知里和祐子
109
00:11:49,110 --> 00:11:50,030
七原...
110
00:11:51,190 --> 00:11:56,030
祐子說她看見了大木的事...
111
00:11:56,429 --> 00:11:57,030
嗯
112
00:11:58,389 --> 00:12:00,869
我們一起從斜坡滾下來...
113
00:12:01,070 --> 00:12:01,749
是意外吧?
114
00:12:01,950 --> 00:12:03,129
當然了!
115
00:12:03,230 --> 00:12:04,690
真是對不起!
116
00:12:05,190 --> 00:12:06,690
大家一起去川田那個地方吧
117
00:12:06,690 --> 00:12:08,190
他知道逃走的方法
118
00:12:08,389 --> 00:12:09,749
信得過嗎?
119
00:12:10,350 --> 00:12:13,070
他以前曾經贏過這個比賽的
120
00:12:13,169 --> 00:12:15,389
但是不行啊,七原還是不能走啊
121
00:12:15,589 --> 00:12:16,509
不要緊
122
00:12:16,749 --> 00:12:18,190
好好休息
123
00:12:18,389 --> 00:12:21,350
遙跟知里正在做午飯
124
00:12:24,030 --> 00:12:26,530
內海,是妳替我包紮的嗎?
125
00:12:27,030 --> 00:12:28,049
對啊
126
00:12:30,509 --> 00:12:33,049
這可是我第一次摸男人的身體呢!
127
00:12:39,310 --> 00:12:41,690
你喜歡典子嗎?
128
00:12:42,190 --> 00:12:43,549
為什麼這樣問...?
129
00:12:43,950 --> 00:12:46,850
有關你的事,我都一清二楚...
130
00:12:47,249 --> 00:12:50,049
你明白我的意思嗎?
131
00:12:50,450 --> 00:12:51,629
什麼?
132
00:12:52,289 --> 00:12:53,270
沒有啦!
133
00:12:53,990 --> 00:12:56,089
這裡有些女孩子很介意有男人在
134
00:12:56,289 --> 00:12:58,669
所以我會把門反鎖起來
135
00:12:58,869 --> 00:13:00,690
馬上就會送飯來
136
00:13:11,270 --> 00:13:14,289
「毒藥 氰化鉀」
137
00:13:30,429 --> 00:13:31,429
各位
138
00:13:31,629 --> 00:13:33,429
七原醒過來了
139
00:13:33,429 --> 00:13:34,150
真的嗎?
140
00:13:34,150 --> 00:13:35,070
能說話了嗎?
141
00:13:35,270 --> 00:13:37,030
看來是肚子餓了
142
00:13:38,509 --> 00:13:40,389
祐子,妳就別介意了
143
00:13:40,450 --> 00:13:42,030
我已經把門鎖上了
144
00:13:42,429 --> 00:13:45,030
對不起,我已經不介意了
145
00:13:45,230 --> 00:13:48,030
原來大木的事,只是意外
146
00:13:48,230 --> 00:13:52,030
當然囉,秋也不會殺人的
147
00:13:52,150 --> 00:13:54,110
意大利麵快要熟了
148
00:13:54,150 --> 00:13:56,490
遙,妳先去叫有香不用巡邏了
149
00:13:56,690 --> 00:13:58,589
有些事情要和大家商量
150
00:13:58,589 --> 00:14:00,049
遵命!
151
00:14:05,909 --> 00:14:07,589
我們所有人...
152
00:14:08,629 --> 00:14:10,669
明天都會死?
153
00:14:12,110 --> 00:14:13,509
妳在說什麼?
154
00:14:13,709 --> 00:14:16,270
我們不能半途而廢
155
00:14:17,889 --> 00:14:22,869
不如,我們先把午餐拿給七原好了?
156
00:14:23,089 --> 00:14:23,929
對啊
157
00:14:24,110 --> 00:14:25,190
讓我拿去吧
158
00:14:25,389 --> 00:14:26,030
麻煩妳了,祐子
159
00:14:37,650 --> 00:14:38,350
啊!
160
00:14:39,230 --> 00:14:41,289
好像還有一些止痛藥
161
00:14:41,289 --> 00:14:43,289
順便拿給七原吧
162
00:14:43,589 --> 00:14:44,110
在那邊的廚櫃裡
163
00:14:44,110 --> 00:14:45,509
我去拿
164
00:14:46,110 --> 00:14:47,310
幸枝!
165
00:14:47,709 --> 00:14:52,030
七原醒來了喔!真的是太好了!
166
00:14:52,030 --> 00:14:53,030
什麼啦?
167
00:14:53,030 --> 00:14:54,629
別裝模作樣了,妳很高興吧?
168
00:14:55,030 --> 00:14:57,629
哇!好香啊,真不愧是知里
169
00:14:58,030 --> 00:14:59,270
讓我試試味道
170
00:15:00,070 --> 00:15:02,909
真好吃!知里嫁給我吧!
171
00:15:02,909 --> 00:15:03,709
有香妳也真是的!
172
00:15:03,709 --> 00:15:05,230
靜一靜吧!
173
00:15:05,709 --> 00:15:07,829
幸枝,妳說要商量什麼?
174
00:15:09,589 --> 00:15:14,310
七原說,川田知道離開這個島的方法
175
00:15:14,509 --> 00:15:15,509
誰是川田?
176
00:15:15,709 --> 00:15:16,789
可靠嗎?
177
00:15:16,990 --> 00:15:17,990
不知道啊
178
00:15:18,190 --> 00:15:21,589
總之等七原康復之後
179
00:15:21,589 --> 00:15:23,230
我們離開這裡去找川田和典子...
180
00:15:24,589 --> 00:15:25,230
怎麼了?
181
00:15:27,350 --> 00:15:28,310
發生什麼事了?
182
00:15:30,950 --> 00:15:31,589
有香!
183
00:15:34,589 --> 00:15:35,230
死了!
184
00:15:35,289 --> 00:15:36,429
怎麼會這樣
185
00:15:36,429 --> 00:15:38,190
不會是食物中毒吧?
186
00:15:38,389 --> 00:15:40,150
有這麼嚴重的食物中毒嗎?
187
00:15:40,350 --> 00:15:42,089
我剛才試吃過,沒有事情啊
188
00:15:42,190 --> 00:15:44,030
一定是有人下毒!
189
00:15:44,389 --> 00:15:45,350
下毒?
190
00:15:48,270 --> 00:15:50,389
是誰?到底是誰幹的
191
00:15:50,589 --> 00:15:52,070
聰美,妳想幹嘛?
192
00:15:52,070 --> 00:15:53,669
一定是有什麼誤會
193
00:15:53,669 --> 00:15:55,669
這裡只有我們幾個!知里
194
00:15:56,070 --> 00:15:57,450
是妳煮的吧?
195
00:15:57,450 --> 00:16:00,350
但不是我下的毒,而且遙也有一起煮
196
00:16:00,350 --> 00:16:01,509
妳是在懷疑我嗎!
197
00:16:01,509 --> 00:16:02,509
誰都不是!
198
00:16:02,509 --> 00:16:05,990
聰美,妳先放下槍吧
199
00:16:05,990 --> 00:16:08,429
我猜聰美的嫌疑最大!
200
00:16:08,429 --> 00:16:09,230
遙!
201
00:16:09,230 --> 00:16:12,389
妳前兩晚是不是都沒睡?
202
00:16:12,389 --> 00:16:15,049
證明妳信不過大家
203
00:16:15,350 --> 00:16:16,749
我只不過是忘記帶安眠藥來!
204
00:16:16,749 --> 00:16:18,669
這種年紀怎麼會失眠?
205
00:16:18,669 --> 00:16:21,950
不要再吵了!
聰美把槍放下!
206
00:16:21,950 --> 00:16:23,389
安靜點!
207
00:16:26,950 --> 00:16:28,749
幸枝,不要再自以為是大姊頭了!
208
00:16:28,749 --> 00:16:29,629
知里!
209
00:16:30,030 --> 00:16:32,190
其實是妳下的毒,別裝做不知情!
210
00:16:32,350 --> 00:16:34,230
知里,妳在說什麼?
211
00:16:34,429 --> 00:16:37,950
其實妳和七原商量好一起逃走
212
00:16:38,110 --> 00:16:39,150
就是妳!
213
00:16:42,669 --> 00:16:43,749
知里!
214
00:16:59,469 --> 00:17:01,950
痛啊!痛死人了!
215
00:17:01,950 --> 00:17:04,110
血啊,沒看到我在流血嗎?
216
00:17:05,709 --> 00:17:07,709
妳做了什麼好事,妳自己知道!
217
00:17:07,709 --> 00:17:08,690
殺人兇手!
218
00:17:08,990 --> 00:17:10,150
胡說!
219
00:17:10,350 --> 00:17:14,030
妳想偷走手槍吧!妳才有罪
220
00:17:14,350 --> 00:17:15,709
看我的!
221
00:17:33,469 --> 00:17:35,749
殺手不是妳吧?
222
00:17:36,030 --> 00:17:37,850
妳跟那些壞人不是一伙的吧?
223
00:17:41,709 --> 00:17:46,509
我以為至少可以活到明天的...
224
00:17:54,389 --> 00:17:56,469
笨蛋...
225
00:17:56,469 --> 00:17:59,469
也許我們全部都能獲救的...
226
00:17:59,469 --> 00:18:03,230
大家都是笨蛋...
227
00:18:03,429 --> 00:18:05,509
大笨蛋!
228
00:18:14,110 --> 00:18:16,150
不是我害的...
229
00:18:16,789 --> 00:18:21,150
不是我害的...不是我一手造成的!
230
00:18:22,990 --> 00:18:26,270
喂,發生什麼事?內海!
231
00:18:26,270 --> 00:18:29,429
到底發生什麼事?喂,內海!
232
00:18:42,469 --> 00:18:45,509
對不起,七原同學...
233
00:18:46,110 --> 00:18:51,270
我差點忘了她們是我的好朋友...
234
00:19:15,270 --> 00:19:16,829
為什麼...
235
00:19:17,230 --> 00:19:18,869
內海!
236
00:19:20,709 --> 00:19:22,450
為什麼?
237
00:19:22,650 --> 00:19:25,869
「你明白我的意思嗎?」
238
00:19:44,030 --> 00:19:46,990
「你明白我的意思嗎?」
239
00:19:49,549 --> 00:19:51,230
怎麼會明白
240
00:19:52,549 --> 00:19:55,969
我一點也不明白啊!
241
00:21:50,829 --> 00:21:52,190
有電話
242
00:21:58,869 --> 00:22:00,070
喂
243
00:22:00,270 --> 00:22:01,869
喂,是叔叔嗎?
244
00:22:02,669 --> 00:22:04,110
是琴嗎?
245
00:22:04,110 --> 00:22:06,869
你在哪裡?媽媽的情況惡化
246
00:22:07,869 --> 00:22:12,049
我在出差,明天才能回去
247
00:22:13,429 --> 00:22:15,669
喔,那你還是別回來好了
248
00:22:18,209 --> 00:22:19,409
我要掛了
249
00:22:20,310 --> 00:22:21,230
哦...
250
00:22:23,070 --> 00:22:25,150
叔叔,請你講電話時不要這樣呼吸
251
00:22:25,150 --> 00:22:27,030
你的口臭會傳到這邊來
252
00:22:42,990 --> 00:22:44,509
怎麼了?
253
00:22:45,310 --> 00:22:46,270
我做了一個夢...
254
00:22:47,070 --> 00:22:48,610
什麼樣的夢?
255
00:22:49,869 --> 00:22:54,089
在沒有人的河邊,只有我和北野...
256
00:22:54,389 --> 00:22:55,829
那一定是惡夢了
257
00:22:56,829 --> 00:23:01,089
但是北野...看來很寂寞
258
00:23:12,030 --> 00:23:17,169
我一直以為自己是個普通的女孩
259
00:23:19,350 --> 00:23:23,150
平淡地結婚、老去
260
00:23:23,650 --> 00:23:25,150
就像我媽一樣...
261
00:23:29,150 --> 00:23:32,230
直到這個「遊戲」開始...
262
00:23:32,829 --> 00:23:36,709
我才發現...原來我多麼無知
263
00:23:37,310 --> 00:23:40,110
其實一無所知也好啊!
264
00:23:41,509 --> 00:23:43,070
啊,下雨了
265
00:23:45,509 --> 00:23:50,190
七原能找到這裡來吧?
266
00:24:03,350 --> 00:24:05,709
不是叫你等等的嗎!
267
00:24:09,990 --> 00:24:13,950
又是糟糕的一天,都沒人打電話來
268
00:24:13,950 --> 00:24:16,030
不知道為什麼?我的手機也很糟,看
269
00:24:16,030 --> 00:24:17,509
在這裡也收不到訊號
270
00:24:17,509 --> 00:24:19,070
可以點菜了嗎?
271
00:24:19,070 --> 00:24:20,190
等一等
272
00:24:20,190 --> 00:24:21,110
好的
273
00:24:22,509 --> 00:24:24,850
都不知道填了多少份履歷表了
274
00:24:25,049 --> 00:24:27,049
已經很累了
275
00:24:27,350 --> 00:24:29,889
不論打電話到哪裡都會被掛斷
276
00:24:30,990 --> 00:24:33,070
小姐,請給我水
277
00:24:33,070 --> 00:24:34,450
好,稍後為您送到
278
00:24:36,150 --> 00:24:38,350
要吃什麼,隨便點
279
00:24:38,350 --> 00:24:41,049
明天起你就是國中生了,要努力加油
280
00:24:42,350 --> 00:24:44,110
只會叫你加油
281
00:24:44,150 --> 00:24:46,310
但要怎麼做,我也教不了你...
282
00:24:46,310 --> 00:24:47,209
要點菜了嗎?
283
00:24:47,310 --> 00:24:48,669
不是叫你等等的嗎!
284
00:24:51,509 --> 00:24:54,070
不如去其他地方算了
285
00:25:08,030 --> 00:25:11,829
「秋也加油!秋也加油!」
286
00:25:28,469 --> 00:25:29,509
秋也...
287
00:25:30,310 --> 00:25:35,030
替我照顧中川好嗎?
發誓你會保護她
288
00:25:55,509 --> 00:25:56,209
妳要去哪裡?
289
00:25:56,509 --> 00:25:57,490
我要去接七原
290
00:25:57,690 --> 00:26:00,310
等等,那裡是禁區啊!
291
00:26:12,749 --> 00:26:13,509
妳在哪裡?
292
00:26:14,749 --> 00:26:15,429
中川!
293
00:26:28,249 --> 00:26:29,270
光子
294
00:26:31,589 --> 00:26:32,589
怎麼了?
295
00:26:33,190 --> 00:26:35,650
我在找七原
296
00:26:36,150 --> 00:26:37,690
失散了嗎?
297
00:26:38,190 --> 00:26:40,749
中川,妳在哪裡?
298
00:26:41,150 --> 00:26:42,089
是誰?
299
00:26:42,389 --> 00:26:43,450
川田同學
300
00:26:46,469 --> 00:26:48,690
有兩位王子保護妳
301
00:26:48,770 --> 00:26:50,389
妳這個公主真是身嬌肉貴
302
00:26:52,070 --> 00:26:53,070
光子!
303
00:26:53,469 --> 00:26:55,429
去死吧,醜八怪!
304
00:27:02,469 --> 00:27:03,089
喂
305
00:27:06,909 --> 00:27:08,270
精神還不錯嘛
306
00:27:10,669 --> 00:27:12,629
咦,連七原也在!
307
00:27:14,690 --> 00:27:15,909
七原!
308
00:27:32,310 --> 00:27:33,289
秋也!
309
00:27:35,389 --> 00:27:36,089
秋也!
310
00:27:43,829 --> 00:27:45,049
不要著涼了
311
00:27:55,289 --> 00:27:57,289
妳是來接我的嗎?
312
00:28:04,129 --> 00:28:06,190
我帶了武器來
313
00:28:08,530 --> 00:28:11,709
武器?為什麼?
314
00:28:14,150 --> 00:28:16,310
我雖然軟弱...
315
00:28:18,110 --> 00:28:20,110
不堪一擊...
316
00:28:22,030 --> 00:28:24,310
可是我會一直守在妳身邊...
317
00:28:27,629 --> 00:28:29,709
保護典子妳
318
00:28:30,869 --> 00:28:32,829
為了保護妳...
319
00:28:33,030 --> 00:28:36,310
所以帶了武器來
320
00:28:38,469 --> 00:28:40,070
秋也...
321
00:30:06,869 --> 00:30:07,509
琴彈...
322
00:30:08,669 --> 00:30:09,909
是琴彈嗎?
323
00:30:13,629 --> 00:30:14,530
琴彈!
324
00:30:14,749 --> 00:30:16,049
回答我呀!
325
00:30:29,669 --> 00:30:31,990
快,快逃...
326
00:30:32,270 --> 00:30:33,409
咦?
327
00:30:33,950 --> 00:30:37,310
聽到這裡的槍聲,就會有人過來...
328
00:30:37,950 --> 00:30:38,909
快逃!
329
00:30:39,469 --> 00:30:41,089
為什麼?
330
00:30:42,070 --> 00:30:45,190
杉村同學,為什麼?
331
00:30:45,629 --> 00:30:50,190
妳...實在是太可愛了
332
00:30:51,070 --> 00:30:55,150
你說什麼!
這是怎麼回事?
333
00:30:56,429 --> 00:30:58,749
我很想見妳...
334
00:31:00,110 --> 00:31:04,230
本來是打算來救妳的...
335
00:31:06,509 --> 00:31:08,049
不用再說了...
336
00:31:08,350 --> 00:31:12,190
琴彈,我很喜歡妳...
337
00:31:12,389 --> 00:31:16,889
從很久...很久以前...
338
00:31:51,749 --> 00:31:53,110
可是你...
339
00:31:54,230 --> 00:31:58,030
甚至沒跟我說過什麼話
340
00:31:58,929 --> 00:32:04,469
你不說,我怎麼會知道...
341
00:32:05,169 --> 00:32:08,669
我現在該怎麼辦?
342
00:32:10,270 --> 00:32:11,030
去死吧!
343
00:32:23,950 --> 00:32:26,190
光子,明天見!
344
00:32:26,389 --> 00:32:27,589
再見!
345
00:32:28,950 --> 00:32:29,629
我回來了
346
00:32:32,070 --> 00:32:33,389
叔叔,你是誰?
347
00:32:33,389 --> 00:32:36,509
我是誰?叔叔是...
348
00:32:39,629 --> 00:32:42,270
媽媽妳怎麼了?
349
00:32:42,270 --> 00:32:45,150
媽媽的肚子不舒服
350
00:32:45,150 --> 00:32:48,909
不如妳現在陪叔叔玩好了
351
00:32:48,909 --> 00:32:50,549
不要!
352
00:32:51,629 --> 00:32:55,709
光子,妳要堅強啊
353
00:32:55,709 --> 00:33:02,429
要是不夠堅強,
就會變得跟媽媽一樣...
354
00:33:02,429 --> 00:33:05,190
光子,午安啊
355
00:33:05,190 --> 00:33:09,150
這個小女孩也叫做光子喔
356
00:33:09,150 --> 00:33:11,310
她是不是很可愛啊?
357
00:33:11,310 --> 00:33:13,950
很可愛又很好玩喔
358
00:33:14,150 --> 00:33:15,735
妳看!
359
00:33:20,509 --> 00:33:23,429
她所有的衣服都脫光了喔
360
00:33:23,429 --> 00:33:26,270
現在是不是輪到我們光子了啊?
361
00:33:26,270 --> 00:33:28,589
讓我們一起來把衣服脫下來
362
00:33:28,589 --> 00:33:29,589
不要!
363
00:33:50,589 --> 00:33:53,070
沒有人會來救妳的
364
00:33:53,469 --> 00:33:55,350
這就是人生
365
00:34:17,190 --> 00:34:18,429
去死吧!
366
00:34:25,610 --> 00:34:26,909
去死!
367
00:34:52,829 --> 00:34:57,610
「我只是不想坐以待斃」
368
00:35:23,110 --> 00:35:25,749
女生十六號,中川有香
369
00:35:26,150 --> 00:35:28,589
十九號,松井知里
370
00:35:28,950 --> 00:35:30,789
十二號,谷澤遙
371
00:35:31,190 --> 00:35:35,089
十七號,野田聰美、二號,內海幸枝
372
00:35:35,389 --> 00:35:37,450
九號,神祐子
373
00:35:37,549 --> 00:35:41,650
八號,琴彈加代子、十一號,相馬光子
374
00:35:42,150 --> 00:35:43,650
接下來是男生
375
00:35:44,049 --> 00:35:47,850
只死了一個杉村弘樹,共九名
376
00:35:50,230 --> 00:35:51,850
去西邊的廢墟吧
377
00:35:52,249 --> 00:35:54,850
現在還來得及避過禁區
378
00:35:55,350 --> 00:35:59,469
無論如何我都要去找三村
379
00:35:59,990 --> 00:36:00,490
好
380
00:37:28,150 --> 00:37:30,549
搞定!完成了!
381
00:37:30,749 --> 00:37:31,869
這邊也好了!
382
00:37:32,070 --> 00:37:32,810
真的嗎?
383
00:37:33,110 --> 00:37:34,429
兩個炸彈,一百個汽油彈
384
00:37:34,629 --> 00:37:36,230
還有三罐瓦斯彈
385
00:37:36,429 --> 00:37:38,230
好,花了不少時間
386
00:37:38,429 --> 00:37:40,389
我的駭客程式「第三人」啟動了!
387
00:37:43,429 --> 00:37:44,049
怎麼了?
388
00:37:44,350 --> 00:37:44,829
有駭客入侵!
389
00:37:45,230 --> 00:37:45,889
從哪裡來的?
390
00:37:45,929 --> 00:37:46,490
不知道
391
00:37:46,589 --> 00:37:47,889
追蹤得到嗎?
392
00:37:48,190 --> 00:37:49,389
連線太多了,追不到
393
00:37:49,589 --> 00:37:50,549
我們的連線中斷了!
394
00:37:50,749 --> 00:37:51,950
電腦檔案都被刪除了!
395
00:37:51,950 --> 00:37:53,110
GPS 管理監察器沒有回應!
396
00:38:01,469 --> 00:38:02,589
發生了什麼事?
397
00:38:02,589 --> 00:38:03,549
有病毒入侵!
398
00:38:03,549 --> 00:38:05,270
系統被更動了!
399
00:38:05,270 --> 00:38:06,070
速度很快!
400
00:38:06,070 --> 00:38:07,469
沒辦法解除病毒!
401
00:38:07,469 --> 00:38:08,469
衛星管理系統沒有回應!
402
00:38:08,469 --> 00:38:10,030
項圈監視器失靈!
403
00:38:10,030 --> 00:38:10,749
所有的連線都中斷了!
404
00:38:10,749 --> 00:38:11,789
所有禁區都解除了!
405
00:38:11,789 --> 00:38:13,190
怎麼可能會這樣!
406
00:38:13,190 --> 00:38:14,850
快想想辦法吧!
407
00:38:17,709 --> 00:38:18,429
媽的!
408
00:38:18,629 --> 00:38:19,389
老師?
409
00:38:19,530 --> 00:38:20,289
老師!
410
00:38:24,150 --> 00:38:25,450
老師!
411
00:38:25,650 --> 00:38:26,469
重新啟動
412
00:38:27,549 --> 00:38:29,969
太好了,出動吧!
413
00:38:41,709 --> 00:38:43,990
他們修復電腦系統要花十五分鐘
414
00:38:44,139 --> 00:38:46,589
快把這東西撞向學校一切就結束了!
415
00:38:47,089 --> 00:38:49,909
喂,剛才那邊有人!
416
00:38:49,909 --> 00:38:50,610
什麼?
417
00:38:50,709 --> 00:38:51,549
是七原吧?
418
00:38:52,150 --> 00:38:53,110
七原...!
419
00:38:53,110 --> 00:38:55,389
一定是遇到杉村,知道了我們的計劃
420
00:38:56,389 --> 00:38:59,030
喂,七原,出來了!
421
00:38:59,490 --> 00:39:00,629
快一點!
422
00:39:02,310 --> 00:39:03,110
豐!
423
00:39:09,450 --> 00:39:10,209
那是誰?
424
00:39:12,789 --> 00:39:13,389
是他
425
00:39:13,589 --> 00:39:14,230
那個轉學生
426
00:39:19,389 --> 00:39:20,209
我打不到他
427
00:39:20,310 --> 00:39:20,650
瞄準一點
428
00:39:21,049 --> 00:39:21,810
安靜
429
00:39:23,150 --> 00:39:23,909
又沒打到
430
00:39:24,310 --> 00:39:25,030
別吵!
431
00:39:29,169 --> 00:39:30,450
大事不妙,撤退
432
00:39:35,709 --> 00:39:37,409
飯島!飯島!
433
00:39:39,589 --> 00:39:42,669
要活著回去...大家一起
434
00:39:45,310 --> 00:39:45,909
媽的!
435
00:40:34,990 --> 00:40:35,650
是他
436
00:40:50,230 --> 00:40:51,889
別動
437
00:41:43,709 --> 00:41:45,070
你的傷沒大礙吧?
438
00:41:45,669 --> 00:41:47,089
小意思啦!
439
00:41:48,549 --> 00:41:53,070
現在...只剩下我們幾個了!
440
00:41:53,730 --> 00:41:54,429
是啊
441
00:41:55,709 --> 00:41:57,190
離開這個小島後有什麼打算?
442
00:41:59,110 --> 00:42:00,009
不知道
443
00:42:02,070 --> 00:42:05,850
很久以前,我就不信任成年人
444
00:42:07,789 --> 00:42:12,089
不論是父親...或者是母親
445
00:42:13,749 --> 00:42:17,669
想死就死,想出走就出走...
446
00:42:22,070 --> 00:42:27,049
雖然不知道該怎麼做,但我會戰鬥到底
447
00:42:29,230 --> 00:42:31,789
我一定要成為真正的成年人
448
00:42:33,669 --> 00:42:35,310
你們做不到的
449
00:42:36,509 --> 00:42:37,749
為什麼?
450
00:42:38,549 --> 00:42:42,089
我不是早說了嗎?不要相信任何人
451
00:42:43,730 --> 00:42:44,530
對
452
00:42:45,310 --> 00:42:48,629
但你們實在太信任我了
453
00:42:49,310 --> 00:42:50,730
這回你們算是輸了
454
00:42:50,829 --> 00:42:52,429
開什麼玩笑?
455
00:42:52,829 --> 00:42:55,190
這就是離開荒島的方法
456
00:42:55,389 --> 00:42:59,089
抱歉,我為了生存利用了你們!
457
00:43:00,190 --> 00:43:03,629
你在胡說吧?那麼慶子的事呢?
458
00:43:03,829 --> 00:43:05,789
根本沒有慶子這個人
459
00:43:06,030 --> 00:43:07,889
這是我用來騙你們的圈套
460
00:43:08,190 --> 00:43:09,369
為什麼要選我們?
461
00:43:09,669 --> 00:43:14,869
你們是最佳人選,看起來很好騙
462
00:43:17,709 --> 00:43:18,570
喂,七原!
463
00:43:19,270 --> 00:43:22,369
想用那枝槍來殺我嗎?
464
00:43:26,589 --> 00:43:29,350
這次真的 GAME OVER 了!
465
00:43:34,469 --> 00:43:36,429
準備出動!去確認屍體
466
00:43:36,509 --> 00:43:37,249
遵命!
467
00:43:37,589 --> 00:43:39,350
作戰結束...
468
00:43:39,549 --> 00:43:41,110
但是老師
469
00:43:41,310 --> 00:43:43,150
作戰結束!
470
00:43:53,889 --> 00:43:58,990
「遊戲結束 4:30AM
優勝者 川田章吾」
471
00:44:32,389 --> 00:44:34,789
BR 健康操!
472
00:44:38,789 --> 00:44:43,230
手臂向前,向上提起,背部伸展運動
473
00:44:43,230 --> 00:44:49,869
一、二、三、四、五、六...
474
00:44:49,869 --> 00:44:51,749
運動手腳
475
00:44:51,749 --> 00:44:58,329
一、二、三、四、五、六、七、八
476
00:44:58,329 --> 00:45:04,350
二、二、三、四、五、六...
477
00:45:04,350 --> 00:45:06,190
轉動手臂
478
00:45:06,190 --> 00:45:11,850
一、二、三、四、五、六、七、八
479
00:45:11,850 --> 00:45:18,469
二、二、三、四、五、六...
480
00:45:18,469 --> 00:45:21,230
雙腿向橫跨出...
481
00:45:41,669 --> 00:45:44,230
辛苦你了
482
00:45:44,230 --> 00:45:46,789
幸好加入你和桐山
483
00:45:46,789 --> 00:45:48,509
你不回去嗎?
484
00:45:48,509 --> 00:45:50,709
不用急
485
00:45:50,709 --> 00:45:53,110
我想跟你弄清楚一件事
486
00:46:02,230 --> 00:46:04,429
你知道除去項圈的方法吧!
487
00:46:05,749 --> 00:46:06,869
說什麼話?
488
00:46:06,869 --> 00:46:09,669
入侵委員會電腦系統的駭客
489
00:46:09,669 --> 00:46:12,509
不是三村,是你才對!
490
00:46:13,669 --> 00:46:15,509
為了替慶子報仇嗎?
491
00:46:16,950 --> 00:46:18,509
不要緊
492
00:46:18,950 --> 00:46:20,509
這是你參賽的原因吧?
493
00:46:21,829 --> 00:46:24,669
但作弊是不對的!
494
00:46:31,579 --> 00:46:35,350
喂!怎麼了,玩得開心吧?
495
00:46:35,749 --> 00:46:37,869
能夠和喜歡的人活下來
496
00:46:39,589 --> 00:46:40,829
我已經活得不耐煩了
497
00:46:42,230 --> 00:46:44,129
在學校讓學生整...
498
00:46:44,789 --> 00:46:47,389
回家女兒又討厭我
499
00:46:47,389 --> 00:46:49,950
我已無家可歸
500
00:46:49,950 --> 00:46:54,749
所以倒不如找你們陪我去死
501
00:47:24,190 --> 00:47:28,589
如果找人陪葬,我一定找妳,中川
502
00:47:32,230 --> 00:47:37,589
如果只能選一個,中川是唯一人選
503
00:47:43,629 --> 00:47:46,389
怎麼了?開槍打我啊
504
00:47:50,350 --> 00:47:53,389
中川,努力加油...
505
00:47:55,789 --> 00:47:58,509
中川,努力加油!
506
00:48:07,669 --> 00:48:10,838
秋也,努力加油,秋也,努力加油
507
00:48:14,629 --> 00:48:15,469
怎麼了?
508
00:48:16,669 --> 00:48:17,829
妳不開槍那我要開槍了
509
00:48:22,509 --> 00:48:24,549
痛呀!
510
00:48:24,549 --> 00:48:25,350
很痛呀,真要命!
511
00:48:36,829 --> 00:48:42,509
我曾經發過誓...要保護典子
512
00:48:43,990 --> 00:48:47,749
知道了...我知道了
513
00:49:18,629 --> 00:49:19,869
喂
514
00:49:20,909 --> 00:49:22,310
是琴嗎?
515
00:49:22,909 --> 00:49:26,350
我不會回家了,知道嗎?
516
00:49:27,549 --> 00:49:35,549
如果你憎恨人,便要對後果負責
517
00:49:36,589 --> 00:49:37,869
不負責任?
518
00:49:38,589 --> 00:49:39,990
我不管,死八婆!
519
00:49:53,589 --> 00:49:55,350
最後一塊...
520
00:49:57,990 --> 00:50:00,350
這餅乾很好吃呢...
521
00:50:37,950 --> 00:50:41,909
好美啊...雖然是大家葬身之地
522
00:50:45,950 --> 00:50:48,270
你還會開船啊!
523
00:50:48,270 --> 00:50:51,789
交給我吧,我是漁夫的兒子
524
00:50:54,429 --> 00:50:58,389
只要向前航行一定會到陸地
525
00:50:59,030 --> 00:51:00,549
想不想試試?
526
00:51:05,310 --> 00:51:10,789
快要道別了,應該不會再見到面了吧?
527
00:51:10,990 --> 00:51:12,610
怎麼說?
528
00:51:12,909 --> 00:51:15,030
不見比較好
529
00:51:15,230 --> 00:51:17,150
雖然和你們在一起只有三天
530
00:51:17,530 --> 00:51:20,389
但是有很多事還是不要想起來比較好
531
00:51:27,589 --> 00:51:29,310
川田
532
00:51:31,909 --> 00:51:33,469
真的謝謝你
533
00:51:34,950 --> 00:51:36,589
七原!
534
00:51:37,509 --> 00:51:38,549
幹嘛?
535
00:51:39,030 --> 00:51:41,509
真正難過的日子,現在才開始
536
00:51:45,289 --> 00:51:46,629
我知道
537
00:51:49,990 --> 00:51:53,789
有點累,睡一下好了...
538
00:51:55,829 --> 00:51:57,369
遇上你們
539
00:51:58,230 --> 00:52:00,270
終於使我明白...
540
00:52:00,469 --> 00:52:03,070
慶子的笑容的意思
541
00:52:03,469 --> 00:52:05,429
是什麼意思?
542
00:52:05,829 --> 00:52:08,509
她的遺言
543
00:52:09,909 --> 00:52:13,829
謝謝你...最後...
544
00:52:16,589 --> 00:52:18,509
最後呢?
545
00:52:23,100 --> 00:52:24,628
川田?
546
00:52:24,789 --> 00:52:26,709
川田同學?
547
00:52:30,509 --> 00:52:35,610
最後,能跟你做朋友真好
548
00:52:41,730 --> 00:52:49,749
「最後,能跟你做朋友真好。」
549
00:52:59,350 --> 00:53:02,030
「全國通緝 涉嫌:殺人及協助殺人
550
00:53:02,150 --> 00:53:03,950
七原秋也(15歲)、中川典子(15歲)
551
00:53:04,110 --> 00:53:07,350
BR 法推進委員會」
552
00:53:33,490 --> 00:53:37,369
昨晚典子悄悄回家
553
00:53:37,490 --> 00:53:40,110
向睡著的父母告別
554
00:53:40,409 --> 00:53:41,850
從書桌找出
555
00:53:42,089 --> 00:53:46,749
兩年前國信用來刺傷北野的刀
556
00:53:49,339 --> 00:53:53,089
現在我們隨時隨地都會帶著武器
557
00:53:54,929 --> 00:53:57,889
說不定會再用得著
558
00:53:58,889 --> 00:54:02,650
我們又會繼續迷失
559
00:54:05,190 --> 00:54:10,030
但現在我們一定要向前走下去
560
00:54:19,909 --> 00:54:21,409
跑吧,典子
561
00:54:21,539 --> 00:54:23,129
好
562
00:54:25,039 --> 00:54:28,829
到哪裡都好,只要全力以赴
563
00:54:31,049 --> 00:54:34,889
跑吧!
564
00:54:38,139 --> 00:54:43,709
輓歌Ⅰ
三年B班 「朋友」
565
00:55:36,320 --> 00:55:41,709
輓歌Ⅱ
七原秋也的夢境
566
00:56:00,509 --> 00:56:02,049
國信...
567
00:56:03,100 --> 00:56:04,889
秋也...
568
00:56:05,060 --> 00:56:09,990
替我照顧中川好嗎?
發誓你會保護她
569
00:56:16,070 --> 00:56:22,589
輓歌Ⅲ
中川典子跟北野的夢境
570
00:56:36,509 --> 00:56:37,389
妳還好吧?
571
00:56:38,259 --> 00:56:39,089
什麼?
572
00:56:39,219 --> 00:56:40,270
要是有人看見我們在一起
573
00:56:40,339 --> 00:56:43,060
他們會把你鎖在廁所裡的
574
00:56:44,219 --> 00:56:46,709
輪也該輪到別人了
575
00:56:47,749 --> 00:56:49,369
我的課是不是很無聊啊?
576
00:56:49,690 --> 00:56:50,530
對啊
577
00:56:50,690 --> 00:56:52,230
妳還真沒禮貌啊
578
00:56:53,860 --> 00:56:55,610
當我剛走進教室...
579
00:56:56,440 --> 00:56:59,570
你們大家看起來都一樣
580
00:56:59,740 --> 00:57:04,209
責罵幫助我了解他們
甚至於更愛他們
581
00:57:04,409 --> 00:57:05,990
但是再也不能這樣了
582
00:57:07,159 --> 00:57:10,289
因為你影響到學生,而被炒魷魚了
583
00:57:10,409 --> 00:57:13,789
甚至是因為學生拿刀刺你!
584
00:57:15,629 --> 00:57:17,150
我想告訴你一件事情
585
00:57:17,990 --> 00:57:18,549
什麼?
586
00:57:19,629 --> 00:57:22,009
刺老師的那把刀子...
587
00:57:22,179 --> 00:57:25,889
我把它保存在我家的桌子裡
588
00:57:27,810 --> 00:57:30,350
我不確定當時為什麼要撿起來
589
00:57:31,389 --> 00:57:34,770
可是因為某些原因,我現在很珍惜它
590
00:57:39,240 --> 00:57:40,700
這是秘密
591
00:57:40,860 --> 00:57:42,450
只有我們兩個人知道
592
00:57:44,570 --> 00:57:45,909
中川,聽好
593
00:57:45,980 --> 00:57:46,990
怎樣?
594
00:57:47,159 --> 00:57:51,289
這個時候,
妳覺得大人應該對小孩說些什麼?
595
00:57:52,789 --> 00:57:57,669
“這個時候,
妳覺得大人應該對小孩說些什麼?”